华意通新闻目前位置:新闻动态>意大利留学咨讯>新闻详情

华意通教育|“话就在嘴边上”用意大利语怎么说

2020-06-29标签: 意大利语| 华意通教育| 留学

Quante volte sarà capitato a ciascuno di noi, di sentirci momentaneamente incapaci di pronunciare una parola, pur essendo essa a noi nota, ma di avere la sensazione di essere sul punto di pronunciarla?. 


有多少次我们感觉暂时性地想不出说不出一个单词,尽管我们熟知这个单词,但是就是有话到嘴边说不出来。


毕竟我们的记忆力是不完美的,甚至会时常出错,这也是一个很普遍的现象。


那么,用意大利语怎么表达“话在嘴边”呢?



Si dice:

表达为:


Ce l'ho sulla punta della lingua.


直译:它(那个单词)就在我的舌尖上

意译:话就在我嘴边上。


lingua 这个单词我们并不陌生,在我们新视线意大利语前言发音部分我们就已经接触了这个单词,常见意思有:语言舌头


比如:

I nostri insegnanti sono di madre lingua italiana, e hanno le migliori qualifiche.

我们的老师都是意大利母语老师,拥有最好的资质。


Ha mostrato la lingua al medico.

他伸舌头给医生看。


punta 常见意思有:尖,最高点


比如:

punta delle forbici 剪子尖

ore di punta 高峰时间(交通)


ce l'ho 在这里为组合代词,由 ci  la(la parola)组成,la 遇见 avere 的动词变位要写成“l'”的形式,因此出现了 ce l'ho 的写法。对于为什么有一个ci,可以有两种解释方法:


  1. 动词为 averci, 代词式动词;

  2. 为了发音更美,在出现 avere 动词变为前有直接宾语代词以及小品词 ne 时,在其前加 ce 补充发音。

所以各位同学在记忆这个知识点时,可以找自己更容易接受的解释方法。


放到语境里,我们一起再复习一下今天的句子



Come si chiama?!?!

Ce l'ho sulla punta della lingua!

他叫什么名字?!?!

就在我嘴边上!


今天的内容就到此为止了,大家都学会了嘛?如有疑问,扫描下方二维码,联系我~



插上语言的翅膀,带你飞向梦想

Le lingue ti mettono ali che ti fanno volare verso i tuoi sogni

版权所有 Copyright © 2005 - 2018 1北京华意通教育咨询有限公司123 京ICP备18010223号 技术支持:北京网站建设原创先锋

close
Top