华意通新闻目前位置:新闻动态>意大利留学咨讯>新闻详情

华意通教育|你可能不理解的意大利人的幽默

2020-03-30标签: 华意通教育| 意大利人| 幽默

前段时间有学生跟我说他看了一则意语漫画,并发给了我他自己的翻译,别说,翻译得还挺有内味儿,忍不住去看了看其他的漫画,虽然有些还是get不到点,有些还是挺幽默的。针对这次的COVID-19 SFUMETTO还特意推出 Coronavirus板块。


今天和大家一起分享其中的几篇。

注释:AMUCHINA 意大利消毒产品品牌;

         NON BERE 命令时(命令“你”)

         FACEVA SCHIFO 让人厌恶/恶心

         PULITI (aggettivo 干净的)

Mi fa schifo il suo comportamento. (mi=a me)


注释:MASCHERINA 口罩

         MASCHERINA MONOUSO 一次性口罩

         MONOUSO 一次性的(INVAR.)


注释:BISOGNARE 无人称动词,只有第三人称单数动词变位。

         BISOGNA +动词原形 (需要做什么);

         BISOGNA CHE +主语+虚拟式

         AVERE PAURA DI 害怕....

         CONTAGIARE 感染

(IO NON HO PAURA 是意大利著名电影之一,大家有时间可以看一下)

         强调句:ESSERE+要强调部分+CHE+句子其他成分(将ESSERE以及CHE去掉句意不变,语法仍然正确)


注释:DISINFETTARE 消毒

         IN TEMPO 及时


注释:ESAME SCRITTO 笔试

         ESAME ORALE 口试

         RIMBOCCARE LE MANICHE 卷起袖子

       (撸起袖子加油干)

         METTERSI A FARE 开始做某事

   UN BRACCIO (复:LE BRACCIA)胳膊


注释:DARESTI (动词原形DARE)条件式,表示委婉的请求

       VECCHIETTO (VECCHIO缩小词)老人

   ALL’ANGOLO DI 在什么角落


注释:FARE UNO SCHERZO A 和谁开玩笑

         DEL PANE (PANE没有复数)= UN PO’ DI PANE

         BUGIARDO (s.m o agg.)  撒谎的,骗子


       (以上图片源自SFUMETTO)


偶尔觉得感觉无聊,学习压力大,不妨来几篇漫画读一读,缓解压力的同时,巩固已学知识并学习新的内容。




插上语言的翅膀,带你飞向梦想

Le lingue ti mettono ali che ti fanno volare verso i tuoi sogni

版权所有 Copyright © 2005 - 2018 1北京华意通教育咨询有限公司123 京ICP备18010223号 技术支持:北京网站建设原创先锋

close
Top